OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY

A – CEL

  1. Nasze Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) mają na celu opisanie zasad i warunków sprzedaży towarów i usług na odległość pomiędzy firmą JBS SPORT DEVELOPPEMENT, zwaną dalej „Sprzedawcą” lub „Stroną”, a każdą osobą fizyczną lub prawną posiadającą zdolność prawną do dokonywania zakupów za pośrednictwem strony internetowej www.eryxfitness.com, zwaną dalej „Klientem”. Wyrażają one wszystkie obowiązki i prawa stron oraz regulują wyłącznie ich wzajemne stosunki.
  2. Celem niniejszych OWS jest określenie praw i obowiązków stron w kontekście internetowej sprzedaży towarów oferowanych Klientowi przez Sprzedawcę za pośrednictwem niniejszej strony internetowej.
  3. Niniejsze OWH wyrażają całość zobowiązań stron. W tym sensie uznaje się, że Klient akceptuje je bez zastrzeżeń.
  4. Niniejsze OWH mają zastosowanie z wyłączeniem wszelkich innych warunków regulujących sprzedaż towarów i usług oferowanych do sprzedaży za pośrednictwem innego kanału dystrybucji.
  5. Witryna może dostosowywać lub modyfikować niniejsze OWS w dowolnym czasie, przy czym należy zaznaczyć, że obowiązujące OWS to te, które obowiązują w dniu złożenia zamówienia przez Klienta.
  6. Niniejsze OWS mają zastosowanie do zakupów dokonanych i dostarczonych we Francji i za granicą.
  7. Klient oświadcza, że zapoznał się i zaakceptował niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży przed zakupem towarów lub złożeniem zamówienia. Akceptacja ta następuje poprzez zaznaczenie pola „Przeczytałem i akceptuję Ogólne Warunki Sprzedaży” podczas potwierdzania zamówienia. Są one wykonalne wobec klienta zgodnie z warunkami artykułu 1119 francuskiego kodeksu cywilnego i zawierają wszystkie informacje wymienione w artykule L. 221-5 francuskiego kodeksu konsumenckiego.

Artykuł L221-5 francuskiego kodeksu konsumenckiego(w celach informacyjnych)

Przed zawarciem umowy sprzedaży lub umowy o świadczenie usług przedsiębiorca przekazuje konsumentowi następujące informacje w sposób czytelny i zrozumiały:

1° Informacje określone w artykułach L. 111-1 i L. 111-2;

2° W przypadku istnienia prawa do odstąpienia od umowy, warunki, ramy czasowe i procedury korzystania z tego prawa, jak również standardowy formularz odstąpienia od umowy, którego warunki przedstawienia i zawarte w nim informacje zostaną określone w dekrecie Conseil d’Etat;

3° W stosownych przypadkach fakt, że konsument ponosi koszty zwrotu towarów w przypadku odstąpienia od umowy oraz, w przypadku umów zawieranych na odległość, koszty zwrotu towarów, jeżeli ze względu na swój charakter towary te nie mogą zostać w zwykłym trybie odesłane pocztą;

4° Informacje o obowiązku uiszczenia przez konsumenta opłaty w przypadku skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy o świadczenie usług, dystrybucję wody, dostawę gazu lub energii elektrycznej oraz abonament w sieci ciepłowniczej, której wykonania konsument wyraźnie zażądał przed upływem terminu do odstąpienia od umowy; opłata ta jest obliczana zgodnie z procedurami określonymi w art. L. 221-25 ;

5° W przypadku, gdy prawo do odstąpienia od umowy nie może zostać wykonane zgodnie z art. L. 221-28, informacje o tym, że konsument nie korzysta z tego prawa lub, w stosownych przypadkach, okoliczności, w których konsument traci prawo do odstąpienia od umowy;

6° Informacje dotyczące danych kontaktowych profesjonalisty, w stosownych przypadkach kosztów korzystania z techniki komunikacji na odległość, istnienia kodeksów dobrego postępowania, w stosownych przypadkach poręczeń i gwarancji, procedur anulowania, metod rozstrzygania sporów i innych warunków umownych, których lista i treść są określone dekretem Conseil d’Etat.

W przypadku sprzedaży w drodze aukcji publicznej w rozumieniu pierwszego akapitu artykułu L. 321-3 Kodeksu handlowego, informacje dotyczące tożsamości i danych kontaktowych pocztowych, telefonicznych i elektronicznych profesjonalisty, o których mowa w 4° artykułu L. 111-1, mogą zostać zastąpione danymi agenta.

B – Zamawianie

  1. Klient składa zamówienie zgodnie ze specyfikacją podaną na Stronie, na dowolny produkt na niej widniejący i w ramach dostępnych zapasów. Jeśli zamówiony produkt jest niedostępny, Klient zostanie o tym poinformowany.
  2. Aby zamówienie zostało zatwierdzone, Klient musi zaakceptować niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży, klikając w wyznaczonym obszarze. Musi również wybrać adres i sposób dostawy, a na koniec zatwierdzić metodę płatności.

C – Ceny

  1. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany cen w dowolnym momencie, ale zobowiązuje się do stosowania cen obowiązujących w momencie składania zamówienia, z zastrzeżeniem dostępności w tym dniu.
  2. Ceny podane są w euro. Ceny zawierają podatek VAT obowiązujący w dniu złożenia zamówienia, a każda zmiana stawki VAT zostanie automatycznie odzwierciedlona w cenie produktów w sklepie internetowym.
  3. Ceny nie obejmują kosztów dostawy, które są dodatkowo fakturowane i wskazywane przed zatwierdzeniem zamówienia.
  4. W żadnym wypadku wpłacone kwoty nie mogą być traktowane jako depozyty lub zaliczki.

D – Płatność

  1. Produkty i/lub usługi prezentowane na stronie są płatne w momencie złożenia zamówienia.
  2. Sprzedaż zostanie uznana za ostateczną:
  • po przesłaniu Klientowi przez Sprzedawcę potwierdzenia przyjęcia zamówienia pocztą elektroniczną;
  • i po otrzymaniu przez Sprzedającego pełnej ceny.

a) Warunki płatności

  1. Aby zapłacić za swoje zamówienie, Klienci mogą wybrać jedną ze wszystkich metod płatności udostępnionych przez Sprzedawcę i wymienionych na stronie.
  2. Płatności dokonane przez Klienta zostaną uznane za ostateczne dopiero po faktycznym otrzymaniu należnych kwot.
  3. Klient gwarantuje Sprzedawcy, że posiada niezbędne uprawnienia do korzystania z metody płatności wybranej przez niego podczas zatwierdzania formularza zamówienia.
  4. Witryna zastrzega sobie prawo do zawieszenia przetwarzania zamówienia i dostawy w przypadku odmowy autoryzacji płatności kartą bankową przez oficjalnie akredytowane organy lub w przypadku braku płatności.
  5. PŁATNOŚĆ PRZEZ x3 LUB x4 Z ONEY: Klient niniejszym akceptuje notę prawną Oney, która jest dostępna tutaj: https://www.payplug.com/hubfs/payplug-oney/cgv.pdf.

b) Brak płatności

  1. W szczególności Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji dostawy lub realizacji zamówienia od nabywcy, który nie zapłacił w całości lub w części za poprzednie zamówienie lub z którym toczy się spór dotyczący płatności.
  2. Witryna wdrożyła procedurę weryfikacji zamówień mającą na celu zapewnienie, że nikt nie korzysta z danych bankowych innej osoby bez jej wiedzy. W ramach tej weryfikacji Klient może zostać poproszony o przesłanie nam pocztą elektroniczną kopii dokumentu tożsamości i potwierdzenia adresu. Zamówienie zostanie zatwierdzone dopiero po otrzymaniu i sprawdzeniu przez Sprzedawcę przesłanych dokumentów.

c) Zastrzeżenie własności

  1. Uzgadnia się, że produkty i towary dostarczone i zafakturowane Klientowi pozostają własnością Sprzedawcy do momentu dokonania pełnej płatności.
  2. Brak zapłaty może skutkować odzyskaniem produktów i towarów.
  3. Powyższe postanowienia nie wykluczają przeniesienia na Klienta ryzyka utraty lub pogorszenia jakości produktów lub jakichkolwiek szkód, które mogą one spowodować, od daty dostawy.

E – Podpis elektroniczny

  1. Podanie numeru karty bankowej Klienta online i ostateczne zatwierdzenie zamówienia stanowi dowód zgody Klienta w odniesieniu do :
    • kwoty należne zgodnie z zamówieniem zakupu są płatne,
    • podpis i wyraźna akceptacja wszystkich przeprowadzonych transakcji.
  2. W przypadku nieuczciwego użycia karty bankowej, Klient proszony jest o kontakt pod następującym adresem: contact@eryxfitness.com.

F – Potwierdzenie zamówienia

Sprzedawca prześle Klientowi kopię umowy, na papierze podpisanym przez strony lub, za zgodą Klienta, na innym trwałym nośniku, potwierdzającym wyraźne zobowiązanie stron.

G – Dowód transakcji

Rejestry komputerowe, przechowywane w systemach komputerowych Witryny z zachowaniem odpowiednich warunków bezpieczeństwa, będą uznawane za dowód komunikacji, zamówień i płatności między stronami.

Formularze zamówień i faktury są archiwizowane na niezawodnym i trwałym nośniku, który można przedstawić jako dowód.

H – Informacje o produkcie

  1. Produkty objęte niniejszymi OWH to produkty przedstawione na tej stronie internetowej. Są one oferowane do wyczerpania zapasów. Produkty są opisane i przedstawione tak dokładnie, jak to możliwe. Witryna nie ponosi jednak odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub pominięcia w tej prezentacji.
  2. Zdjęcia produktów nie są wiążące umownie.

I – Dostępność i dostawa produktów

a) Warunki

Dostawy są realizowane we Francji i za granicą. W przypadku dostaw za granicę prosimy o wcześniejszy kontakt. Koszty dostawy ponosi Klient i różnią się one w zależności od rodzaju zamówienia (więcej informacji bezpośrednio na karcie produktu). Są one wskazywane klientom, gdy sprawdzają dostępność produktu.

b) Dostępność

Okres dostępności jest wskazywany, gdy Klient sprawdza stan magazynowy.

Jeśli zamówiony produkt jest niedostępny, Klient zostanie o tym jak najszybciej poinformowany i będzie miał możliwość anulowania zamówienia. Klient będzie miał wówczas możliwość zażądania zwrotu już zapłaconych kwot, najpóźniej w ciągu trzydziestu (30) dni od dokonania płatności, lub wymiany produktu. Jeśli wymiana nie jest możliwa, Sprzedawca zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia i zwrotu zapłaconych kwot.

c) Opóźnienie

W przypadku przekroczenia terminu dostępności lub dostawy, jeśli nie jest to spowodowane działaniem siły wyższej, Klient musi formalnie powiadomić Sprzedawcę o dostawie w rozsądnym dodatkowym terminie, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru.

Jeśli dostawa nie zostanie zrealizowana w tym terminie, Klient może odstąpić od umowy sprzedaży listem poleconym za potwierdzeniem odbioru na następujący adres: 5, Lotissement St Joseph, Les Martines, 84120, PERTUIS.

Sprzedaż zostanie uznana za anulowaną, jeśli towary nie zostaną udostępnione lub dostarczone przed otrzymaniem przez Sprzedawcę listu poleconego. Produkt(y) zostaną zwrócone tak szybko, jak to możliwe, najpóźniej w ciągu 14 dni od złożenia przez Klienta wniosku o anulowanie.

d) Przeniesienie ryzyka

Dostawę uznaje się za zrealizowaną, gdy zamówione towary zostaną udostępnione Klientowi przez przewoźnika. Potwierdzeniem tego jest podpisanie przez Klienta dowodu dostawy.

Zamówiony(e) produkt(y) podróżuje(ją) na ryzyko nadawcy; w związku z tym, w przypadku uszkodzenia, Klient jest odpowiedzialny za dokonanie wszelkich niezbędnych obserwacji i zwrot towaru do nadawcy zgodnie z procedurą opisaną poniżej.

J – Warunki dostawy

  1. Dostawa oznacza przekazanie konsumentowi fizycznego posiadania lub kontroli nad towarami. Dostawa następuje dopiero po potwierdzeniu płatności przez bank Sprzedającego.
  2. Zamówione produkty są dostarczane zgodnie z warunkami określonymi na stronie.
  3. Produkty są dostarczane na adres wskazany przez Klienta w formularzu zamówienia, a Klient musi upewnić się, że adres ten jest prawidłowy. Każda przesyłka zwrócona Sprzedawcy z powodu nieprawidłowego lub niekompletnego adresu dostawy zostanie ponownie wysłana na koszt Klienta. Na życzenie Klienta faktura może zostać wysłana na adres rozliczeniowy, a nie na adres dostawy, poprzez zatwierdzenie opcji przewidzianej w tym celu w formularzu zamówienia. Klient musi również podać prawidłowy numer telefonu, pod którym można się z nim skontaktować. Jeśli zamówienie zostanie zwrócone do Sprzedawcy z powodu podania nieprawidłowego numeru telefonu, Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zwrotu kosztów zamówienia, bez zwrotu kosztów przewozu w obie strony i potrącenia kosztów przewozu w obie strony.
  4. W przypadku nieobecności Klienta w dniu dostawy, doręczyciel pozostawi w skrzynce na listy awizo, które umożliwi Klientowi odbiór przesyłki we wskazanym miejscu i terminie.
  5. Jeśli w momencie dostawy oryginalne opakowanie jest uszkodzone, rozdarte lub otwarte, Klient musi sprawdzić stan przedmiotów. Jeśli zostały one uszkodzone, Klient musi odmówić przyjęcia przesyłki i odnotować zastrzeżenie na dowodzie dostawy (przesyłka odrzucona z powodu otwarcia lub uszkodzenia).
  6. Klient musi wskazać na dowodzie dostawy, w formie odręcznych zastrzeżeń opatrzonych jego podpisem, wszelkie nieprawidłowości dotyczące dostawy (uszkodzenie, brak produktu w porównaniu z dowodem dostawy, uszkodzone opakowanie, uszkodzone produkty itp.) Klient musi następnie potwierdzić te zastrzeżenia przewoźnikowi listem poleconym nie później niż dwa dni robocze po otrzymaniu przedmiotu (przedmiotów) i przesłać kopię tego listu faksem lub zwykłą pocztą do Sprzedawcy na adres wskazany w Informacjach prawnych na stronie internetowej.
  7. Jeśli produkty wymagają zwrotu do Sprzedawcy, wniosek o ich zwrot musi zostać złożony do Sprzedawcy w ciągu 7 dni od daty dostawy. Wszelkie roszczenia zgłoszone po tym terminie nie będą akceptowane. Zwroty produktów będą przyjmowane wyłącznie w oryginalnym stanie (opakowanie, akcesoria, instrukcje itp.).

K – Błędy dostawy

  1. Klient musi powiadomić Sprzedawcę w dniu dostawy lub najpóźniej w pierwszym dniu roboczym po dostawie o wszelkich roszczeniach dotyczących błędów w dostawie i/lub niezgodności produktów pod względem rodzaju lub jakości w stosunku do informacji podanych w formularzu zamówienia. Wszelkie roszczenia zgłoszone po tym terminie zostaną odrzucone.
  2. Roszczenie może zostać złożone, według wyboru Klienta:
    • numer telefonu: +33 6 46 61 06 05
    • Adres e-mail: contact@eryxfitness.com
  3. Reklamacje zgłoszone niezgodnie z zasadami określonymi powyżej i w wyznaczonym terminie nie będą uwzględniane i zwalniają Sprzedawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Klienta.
  4. Po otrzymaniu reklamacji Sprzedawca przydzieli numer wymiany dla danego produktu (produktów) i przekaże go Klientowi pocztą elektroniczną. Produkt może zostać wymieniony dopiero po przyznaniu numeru wymiany.
  5. W przypadku błędu w dostawie lub wymiany, każdy produkt podlegający wymianie lub zwrotowi musi zostać zwrócony Sprzedawcy w całości i w oryginalnym opakowaniu na następujący adres: 5, Lotissement St Joseph, Les Martines, 84120, PERTUIS.
  6. W takim przypadku poniesiemy koszty zwrotu towarów.

L – Gwarancja prawna

Sprzedawca gwarantuje zgodność towaru z umową, umożliwiając Klientowi dochodzenie roszczeń na podstawie prawnej gwarancji zgodności przewidzianej w art. L. 217-4 i następnych francuskiego kodeksu konsumenckiego lub rękojmi za wady sprzedanego towaru w rozumieniu art. 1641 i następnych francuskiego kodeksu cywilnego.

W przypadku powołania się na prawną gwarancję zgodności należy pamiętać, że :

  • Klient ma okres 2 lat od dostawy towarów na podjęcie działań;
  • Klient może dokonać wyboru pomiędzy naprawą lub wymianą towarów, z zastrzeżeniem warunków dotyczących kosztów określonych w art. L. 217-17 francuskiego kodeksu konsumenckiego;
  • Klient jest zwolniony z obowiązku udowodnienia istnienia niezgodności towaru z umową w okresie 24 miesięcy od dostawy towaru. W przypadku towarów używanych okres ten wynosi 6 miesięcy.

Klient może również zdecydować się na skorzystanie z rękojmi za wady ukryte rzeczy sprzedanej zgodnie z art. 1641 francuskiego kodeksu cywilnego, co pozwoli mu wybrać pomiędzy odstąpieniem od umowy sprzedaży a obniżeniem ceny sprzedaży zgodnie z art. 1644 francuskiego kodeksu cywilnego.

M – Prawo do odstąpienia od umowy

a) Okres karencji

  1. Zgodnie z artykułami L.221-18 i kolejnymi francuskiego Kodeksu Konsumenckiego, Klient ma czternaście (14) dni na skorzystanie z prawa do odstąpienia od umowy, począwszy od dnia następującego po otrzymaniu towarów przez Klienta lub osobę trzecią, inną niż przewoźnik, wskazaną przez Klienta, lub począwszy od dnia następującego po zapisaniu się do programu lojalnościowego na Stronie.
  2. W przypadku zamówienia na kilka towarów dostarczanych osobno lub w przypadku zamówienia na towar składający się z wielu partii lub części, których dostawa jest rozłożona w określonym czasie, okres ten biegnie od otrzymania ostatniego towaru, partii lub części.

b) Umowy nieobjęte prawem do odstąpienia od umowy

Z prawa do odstąpienia od umowy nie można skorzystać w następujących przypadkach:

  • Umowy na dostawę towarów wykonanych według specyfikacji konsumenta lub wyraźnie zindywidualizowanych (zamówienia specjalne).
  • Umowy na dostawę towarów, które mogą ulec szybkiemu zepsuciu lub wygasnąć
  • Umowy na dostawę nagrań audio lub wideo lub oprogramowania komputerowego, w przypadku gdy zostały one odpieczętowane przez konsumenta po dostarczeniu
  • Umowy o świadczenie usług, które zostały w pełni wykonane przed upływem terminu do odstąpienia od umowy i których wykonanie rozpoczęło się za wyraźną uprzednią zgodą konsumenta i wyraźnym zrzeczeniem się przez niego prawa do odstąpienia od umowy.
  • Umowy na dostawę towarów lub usług, których cena zależy od wahań na rynku finansowym poza kontrolą przedsiębiorcy i które mogą wystąpić w okresie odstąpienia od umowy.
  • Umowy na dostawę gazet, periodyków lub czasopism, z wyjątkiem umów na prenumeratę tych publikacji.
  • Umowy na dostawę towarów, które zostały rozpieczętowane przez konsumenta po dostawie i które nie mogą zostać zwrócone ze względów higienicznych lub zdrowotnych.
  • Umowy na dostawę towarów, które po dostarczeniu i ze względu na swój charakter są nierozerwalnie związane z innymi przedmiotami.
  • Umowy na dostawę napojów alkoholowych, w przypadku których dostawa jest odroczona o więcej niż trzydzieści dni i w przypadku których wartość uzgodniona przy zawarciu umowy zależy od wahań na rynku, na które przedsiębiorca nie ma wpływu.

c) Jak skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy

  1. Klient korzysta z prawa do odstąpienia od umowy bez konieczności uzasadniania swojej decyzji i bez konieczności ponoszenia jakichkolwiek kosztów innych niż koszty zwrotu towarów.
  2. Klient poinformuje Sprzedawcę o swojej decyzji o odstąpieniu od umowy, przesyłając mu przed upływem czternastodniowego terminu formularz odstąpienia od umowy otrzymany wraz z potwierdzeniem zamówienia zgodnie z załączonym poniżej wzorem lub korzystając z formularza, który można pobrać online, klikając tutaj, lub w inny jednoznaczny sposób, w którym wyrazi wolę odstąpienia od umowy.
  3. Jeśli Klient odstąpi od umowy online, Sprzedawca prześle Klientowi wiadomość e-mail z potwierdzeniem otrzymania odstąpienia.
  4. Ciężar dowodu, że prawo do odstąpienia od umowy zostało wykonane, spoczywa na Kliencie.

Wzór formularza odstąpienia od umowy

(Prosimy o wypełnienie i odesłanie niniejszego formularza wyłącznie w przypadku chęci odstąpienia od Umowy).

Do wiadomości [A PRECISER].

Ja/My (*) niniejszym informuję/informujemy (*) o moim/naszym (*) odstąpieniu od umowy dotyczącej

za sprzedaż towarów (*)/za świadczenie usługi (*) poniżej Zamówione w dniu (*)/otrzymane w dniu (*) noszące

następujący numer zamówienia (*) Imię i nazwisko klienta(ów) Adres klienta(ów) Podpis klienta(ów)

(tylko w przypadku zgłoszenia niniejszego formularza w formie papierowej) Data.

d) Zwrot towarów przez Klienta

Klient zwróci Sprzedawcy towar najpóźniej w ciągu 14 dni od daty powiadomienia o odstąpieniu od umowy zgodnie z procedurami określonymi na stronie internetowej. Koszt zwrotu towarów ponosi Klient.

e) Zwrot kosztów przez klienta

  1. Zasada
    • W przypadku skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy w odniesieniu do jednego lub większej liczby towarów, Sprzedawca jest zobowiązany do zwrotu Klientowi wszystkich zapłaconych kwot, w tym kosztów dostawy, bez zbędnej zwłoki i nie później niż czternaście (14) dni od dnia, w którym został poinformowany o decyzji Klienta o odstąpieniu od umowy.
    • Sprzedawca może odroczyć zwrot kosztów do czasu odzyskania towarów lub do czasu dostarczenia przez Klienta dowodu, że towary zostały wysłane. Zwrot zostanie dokonany przez Sprzedawcę przy użyciu takich samych środków płatności, jakie zostały użyte przez Klienta w pierwotnej transakcji.
  2. Ograniczenia prawa do zwrotu kosztów
    1. Oprócz przypadków określonych powyżej, Witryna może pociągnąć Usługobiorcę do odpowiedzialności w szczególności w przypadku:
      • pogorszenie jakości towarów wynikające z obchodzenia się z nimi w sposób inny niż konieczny do ustalenia charakteru, cech i prawidłowego funkcjonowania towarów;
      • za wszelkie szkody wyrządzone produktowi od momentu otrzymania towaru przez Klienta do momentu jego zwrotu;
      • niekompletny zwrot towarów i ich akcesoriów bez opakowania, instrukcji i dokumentacji;
    2. W takich przypadkach kwota, która może zostać potrącona ze zwrotu produktu lub zażądana od Klienta, może wynosić :
      • 100% ceny towaru w przypadku produktu uszkodzonego
      • 75% ceny danego przedmiotu w przypadku produktu używanego
      • 50% ceny towaru, jeśli akcesoria nie zostaną zwrócone,
      • 25% ceny towaru, jeśli instrukcje lub dokumentacja nie zostaną zwrócone

N – Odpowiedzialność

Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie szkody lub koszty, ani za jakiekolwiek straty, w szczególności utratę danych lub informacji oraz jakiekolwiek szkody lub koszty wynikające z korzystania lub niemożności korzystania z produktu przez Klienta.

O – Siła wyższa

Wszelkie okoliczności niezależne od stron uniemożliwiające wykonanie ich zobowiązań w normalnych warunkach będą uważane za podstawę do zwolnienia stron ze zobowiązań i spowodują ich zawieszenie.

Strona powołująca się na okoliczności, o których mowa powyżej, musi niezwłocznie powiadomić drugą stronę o ich wystąpieniu, a także o ich ustąpieniu.

Siła wyższa” oznacza jakiekolwiek nieodparte zdarzenie lub okoliczność, która jest zewnętrzna w stosunku do stron, nieprzewidywalna, nieunikniona, poza kontrolą stron i której strony nie mogą zapobiec, pomimo wszelkich uzasadnionych wysiłków w tym kierunku. Następujące zdarzenia są wyraźnie uznawane za przypadki siły wyższej lub zdarzenia losowe, oprócz tych zwykle akceptowanych przez orzecznictwo francuskich sądów i trybunałów: zablokowanie środków transportu lub dostaw, trzęsienia ziemi, pożary, burze, powodzie, wyładowania atmosferyczne, zatrzymanie sieci telekomunikacyjnych lub trudności specyficzne dla sieci telekomunikacyjnych zewnętrznych w stosunku do klientów.

Strony spotkają się w celu zbadania wpływu zdarzenia i uzgodnienia warunków, na jakich realizacja umowy będzie kontynuowana. Jeżeli zdarzenie siły wyższej trwa dłużej niż trzy miesiące, niniejsze OWS mogą zostać rozwiązane przez stronę poszkodowaną.

P – Własność intelektualna

Zawartość strony internetowej (dokumentacja techniczna, rysunki, zdjęcia itp.) pozostaje własnością Sprzedawcy, który jako jedyny posiada prawa własności intelektualnej do tej zawartości.

Klient zobowiązuje się do niewykorzystywania tych treści; jakiekolwiek całkowite lub częściowe powielanie tych treści jest surowo zabronione i może stanowić naruszenie praw autorskich.

Q – Dane osobowe

Zobacz stronę „Polityka poufności „.

R – Częściowy brak walidacji

Jeżeli jedno lub więcej postanowień niniejszych OWS zostanie uznane za nieważne lub uznane za takie na mocy ustawy, rozporządzenia lub prawomocnego orzeczenia właściwego sądu, pozostałe postanowienia zachowają swoją moc i zakres.

S – Bez zrzeczenia się

Fakt, że jedna ze stron nie skorzysta z naruszenia przez drugą stronę któregokolwiek ze zobowiązań, o których mowa w niniejszych OWS, nie będzie interpretowany na przyszłość jako zrzeczenie się danego zobowiązania.

T – Tytuł

W przypadku jakichkolwiek trudności interpretacyjnych między jakimikolwiek nagłówkami pojawiającymi się na początku klauzul a którąkolwiek z klauzul, nagłówki zostaną uznane za nieistniejące.

U – Prawo właściwe

Niniejsze OWH podlegają prawu francuskiemu, z wyłączeniem postanowień Konwencji wiedeńskiej. Dotyczy to zarówno zasad merytorycznych, jak i formalnych. W przypadku sporu lub roszczenia Klient powinien najpierw skontaktować się ze Sprzedawcą w celu uzyskania polubownego rozwiązania.

DODATEK – Przepisy dotyczące gwarancji prawnych

Artykuł L217-4 kodeksu konsumenckiego


Sprzedający dostarczy towary zgodne z umową i ponosi odpowiedzialność za wszelkie niezgodności istniejące w momencie dostawy. Sprzedający ponosi również odpowiedzialność za wszelkie niezgodności wynikające z opakowania, instrukcji montażu lub instalacji, jeśli ta ostatnia była jego obowiązkiem zgodnie z umową lub została przeprowadzona na jego odpowiedzialność.

Artykuł L217-5 kodeksu konsumenckiego

Towary są zgodne z umową:

1° Czy nadaje się on do zwykłego użytku, jakiego można oczekiwać od podobnych towarów, a jeśli tak:

– jeśli odpowiada opisowi podanemu przez sprzedawcę i ma cechy, które sprzedawca przedstawił kupującemu w formie próbki lub modelu;

– ma właściwości, których kupujący może zasadnie oczekiwać, biorąc pod uwagę publiczne oświadczenia sprzedawcy, producenta lub jego przedstawiciela, w szczególności w reklamie lub na etykiecie;

2° Lub jeśli ma cechy określone w drodze wzajemnego porozumienia między stronami lub nadaje się do jakiegokolwiek specjalnego zastosowania, o które ubiega się kupujący, na które zwrócono uwagę sprzedawcy i które sprzedawca zaakceptował.

Artykuł L217-12 francuskiego kodeksu konsumenckiego

Wszelkie powództwa wynikające z braku zgodności muszą zostać wniesione w ciągu dwóch lat od dostawy towarów.

Artykuł L217-16 francuskiego kodeksu konsumenckiego


Jeżeli kupujący zwróci się do sprzedawcy, w okresie obowiązywania gwarancji handlowej udzielonej mu przy zakupie lub naprawie rzeczy ruchomej, o dokonanie naprawy objętej gwarancją, do okresu obowiązywania gwarancji, który pozostał do upływu gwarancji, dolicza się okres unieruchomienia wynoszący co najmniej siedem dni. Okres ten biegnie od dnia złożenia przez kupującego wniosku o interwencję lub od dnia udostępnienia danej rzeczy do naprawy, jeżeli została ona udostępniona po złożeniu wniosku o interwencję.

Artykuł 1641 francuskiego kodeksu cywilnego

Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie ukryte wady sprzedanej rzeczy, które czynią ją niezdatną do użytku zgodnie z jej przeznaczeniem lub które ograniczają ten użytek w takim stopniu, że kupujący nie kupiłby jej lub zapłaciłby za nią niższą cenę, gdyby o nich wiedział.

Artykuł 1648 francuskiego kodeksu cywilnego

Powództwa wynikające z wad redhibicyjnych muszą być wniesione przez kupującego w ciągu dwóch lat od wykrycia wady. W przypadku przewidzianym w art. 1642-1 powództwo musi zostać wniesione, pod rygorem wykluczenia, w ciągu jednego roku od dnia, w którym sprzedawca może zostać zwolniony z wad lub oczywistego braku zgodności.